Keine exakte Übersetzung gefunden für مزمع عليه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مزمع عليه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Birth registration serves as a basis for ascertaining the age of the intending spouses at the time of marriage.
    تسجيل تاريخ الميلاد هو وسيلة للتأكد من سن الطرفين المزمعين على الزواج عند عقد الزواج.
  • For example, a seminar on internal displacement is planned to be held in Indonesia in June 2001.
    ومن المزمع على سبيل المثال عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في إندونيسيا في عام 2001.
  • However, it appears that the international community is about to penalize us for the successes that we have achieved.
    لكن يبدو أن المجتمع الدولي مزمع على معاقبتنا على النجاح الذي حققناه.
  • Item 6. Consideration of elements to be suggested to the General Assembly
    البند 6- النظر في العناصر المزمع اقتراحها على الجمعية العامة
  • Measures taken or envisaged at the national level
    أولا - التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها على الصعيد الوطني
  • Item 6. Consideration of elements to be suggested to the General Assembly
    البند 6 - النظر في العناصر المزمع اقتراحها على الجمعية العامة
  • b It is planned to circulate the draft elements to delegations in instalments for their consideration and for possible informal discussions in advance of agenda item 6.
    البند 6- النظر في العناصر المزمع اقتراحها على الجمعية العامة
  • Dismantlement has been scheduled to take place in successive phases.
    ومن المزمع تفكيك المواقع على مراحل متتالية.
  • Agreed recommendations to be suggested to the General Assembly for consideration under its agenda item entitled “Oceans and the law of the sea”
    التوصيات المتفق عليها المزمع اقتراحها على الجمعية العامة للنظر فيها في إطار بند جدول أعمالها المعنون ”المحيطات وقانون البحار“
  • Several States have taken steps to strengthen their legislative framework to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of the intending spouses.
    واتخذ العديد من الدول خطوات من أجل تعزيز إطارها التشريعي لكفالة ألا يعقد الزواج في غياب الرضا الكامل الذي لا إكراه فيه للطرفين المزمعين على الزواج.